mushmouth
I enjoy relating the occasional funny pronouncement by Daphne… such as:
>Daphne: I want some apple juice Daddy. Ok Daddy? (answering her own question) Ok! > >Daphne: (pulls on Daddy’s arm; Daddy hasn’t started to get up) > >Daphne: Come on Daddy! Are you stuck, Daddy?
or this one:
>(Daphne is watching a Disney Channel cartoon while Mommy pulls on her clothes in the morning. “Oh no,” says a cartoon character, “it’s a snake with legs!”)
>Daphne: (indignant) Is not a snake! It’s a caterpillar. > >Daddy: Oh, good job! It’s a caterpillar. > >Daphne: (soberly, imparting some serious news) A caterpillar turns into a butterfly, Daddy.
This is probably a universal parental impulse, wanting to show off even the minor successes. My former co-worker Danny does the same thing.
Of course, the text-y nature of the interweb makes it easy to exaggerate these kinds of talks. For example, when Daphne says “caterpillar”, it’s actually more like “ca-ur-piw-ur”, and “butterfly” is “bur-er-fly”. Even “Daddy” comes out sounding like it only has one ‘d’.
’s cute that way, though.
No comments yet.